PRÓ = PRÉ (antes)
MESO = no meio/entre
Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.
Colocação pronominal refere-se à posição que os pronomes pessoais oblíquos átonos ocupam na frase em relação ao verbo à que se referem.
O português falado no Brasil e em Portugal é diferente quanto às 
preferências por posições clíticas quando se trata de ocasiões informais
 pois, na liguagem coloquial opta-se mais frequentemente por próclise 
independente da posição do grupo/sintagma/locução verbal (pronome e 
verbo) na oração. Em ocasiões formais, como na redação de documentos 
oficiais, o uso da próclise observa as mesmas regras gramaticais do 
português de Portugal. Em Portugal, dependendo da posição do grupo 
verbal na oração, opta-se ou não pela próclise.
É usada principalmente nos casos:
Os pronomes oblíquos átonos o, a, os, as assumem as formas lo, la, los, las quando estão ligados a verbos terminados em r, s ou z. Nesse caso, o verbo perde sua última letra e a nova forma deverá ser re-acentuada de acordo com as regras de acentuação da língua. Por exemplo:
Utiliza-se quando o verbo está no futuro do presente ou no futuro do pretérito do indicativo e não há, antes do verbo, palavra que justifique o uso da próclise.
| Índice | 
Posições clíticas de pronomes oblíquos átonos
Próclise, ênclise e mesóclise são fenômenos do português que se caracterizam pelo fato de nenhuma palavra ocorrer entre os pronomes oblíquos átonos e o verbo. São três as posições relativas do pronome em relação ao verbo:- 1. Próclise pronome + adverbio + verbo
- Exemplos:
 - …me observou…
- …me observa…
- …me observará…
- …me observaria…
- …me observando…
 
- 2. Ênclise verbo + pronome
- Exemplos:
 - …observou-me…
- …observa-me…
 
- 3. Mesóclise início do verbo + pronome + terminação verbal
- Exemplos:
 - …observar-me-á…
- …observar-me-ia…
 
| Particípio | Futuro | Fut. do Pretérito | Demais Formas | |
|---|---|---|---|---|
| Próclise | permite | permite | permite | permite | 
| Ênclise | não permite | não permite | não permite | permite | 
| Mesóclise | não permite | permite | permite | não permite | 
- Português falado no Brasil - Ocasiões informais
 - Me diz quem tem razão.
- Te vi na rua.
 
- Português falado em Portugal - E português do Brasil para ocasiões formais
 - Diz-me quem tem razão.
- Vi-te na rua.
 
- Português Falado no Brasil
 - sempre se usa próclise
 
- Português Falado em Portugal e Português Escrito
 - nunca se usa próclise no início do período
- nunca se usa próclise após pausa/vírgula
- usa-se sempre próclise após atratores
 
- Lista de Atratores
 
Próclise
Em gramática, denomina-se próclise a colocação dos pronomes oblíquos átonos antes do verbo.Proibição
- Não deve ser usada no início de oração ou período. Apesar disso, o uso da próclise é generalizado no Brasil, de modo que na fala popular e, com menos frequência, na fala culta são comuns o uso inclusive no início de oração.
- Ex.: *Sefaz justiça com as próprias mãos naquele lugar.
- Correção: Faz-se justiça com as próprias mãos naquele lugar.
- Ex.: *Naquele lugar, sefaz justiça com as próprias mãos.
- Correção: Naquele lugar, faz-se justiça com as próprias mãos.
- Nos infinitivos há uma tendência à ênclise, mas também é possível a próclise. A ênclise só é mesmo rigor quando o pronome tem a forma o (principalmente no feminino a) e o infinitivo vem regido da preposição a.
- Ex.: Se soubesse, não continuaria a lê-lo.
Uso
A próclise é obrigatória quando há antes do verbo:- Ex.: Não se deve jogar lixo no rio.
- Ex.: Quanto se pode pegar?
- Ex.: Alguém me perguntou as horas.
- pronome interrogativo ou advérbio interrogativo
- Ex.: Quem me busca a esta hora tardia?
- Por que te assustas cada vez?
- Como a julgariam os pais se conhecessem sua vida?
- conjunção subordinativa, mesmo que oculta na oração subordinada
- Ex.: Quero que te cuides.
- Que desejas te mande do Rio? (conjunção oculta)
- Ex.: Ela descuidadamente se machucou.
- orações iniciadas por palavras exclamativas, bem como nas orações que exprimem desejo (optativas)
- Ex.: Que o vento te leve meus recados de saudade.
- Que Deus o abençoe!
- Bons olhos o vejam!
Caso facultativo
Após pronomes pessoais do caso reto não é obrigatória a próclise.[1]Ênclise
Em gramática, denomina-se ênclise a colocação dos pronomes oblíquos átonos depois do verbo.É usada principalmente nos casos:
- Quando o verbo inicia a oração (a não ser sob licença poética, não se devem iniciar orações com pronomes oblíquos);
- Quando o verbo está no imperativo afirmativo;
- Quando o verbo está no infinitivo impessoal;
- Quando o verbo está no gerúndio (sem a preposição em)
Os pronomes oblíquos átonos o, a, os, as assumem as formas lo, la, los, las quando estão ligados a verbos terminados em r, s ou z. Nesse caso, o verbo perde sua última letra e a nova forma deverá ser re-acentuada de acordo com as regras de acentuação da língua. Por exemplo:
- "tirar-a" torna-se "tirá-la";
- "faz-os" torna-se "fá-los";
- "comes-o" torna-se "come-lo" (não há mudança de acentuação);
- "Vou comer-o" torna-se "vou comê-lo".
- "peguem-os" torna-se "peguem-nos";
- "põe-as" torna-se "põe-nas".
Mesóclise
Denomina-se mesóclise ou tmese a colocação do pronome oblíquo átono no meio do verbo.Utiliza-se quando o verbo está no futuro do presente ou no futuro do pretérito do indicativo e não há, antes do verbo, palavra que justifique o uso da próclise.
- Ex.: Tê-lo-ia perguntado, se o tivesse visto na ocasião.
- Ter hei ⇒ terei
- Ter hás ⇒ terás
- Ter há ⇒ terá
- Ter hemos ⇒ teremos
- Ter heis ⇒ tereis
- Ter hão ⇒ terão
Referências
- ↑ Gramática Online, BR.
Ligações externas
- "Pronomes", Intervox, BR: UFRJ.
- Moreno, professor Cláudio (2009‐10‐27), "Regras da colocação pronominal", Sua língua, BR: Clic RBS.


 
 
 
 



 Ver artigo principal:
Ver artigo principal:  : dois pontos à superfícies são antipodais se são opostos em relação ao centro.
 : dois pontos à superfícies são antipodais se são opostos em relação ao centro. transforma pelo menos um par de pontos antipodais de
 transforma pelo menos um par de pontos antipodais de  definida por
 definida por  transforma todos os pontos de uma esfera no seu ponto antipodal. É assim
 transforma todos os pontos de uma esfera no seu ponto antipodal. É assim  é ímpar.
 é ímpar.




 Nota: Para outros significados, veja
 Nota: Para outros significados, veja 






