Cognato
Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.
Cognatos são
palavras que têm, etimologicamente, uma origem comum
1 . Como um adjetivo, a palavra
cognato não se limita a palavras, e significa, de uma forma geral,
de mesma origem2 3 . Frequentemente, o termo é utilizado para destacar pares de palavras de duas
línguas
que têm origem comum, grafias idênticas ou semelhantes, mas que
evoluíram de forma diferente, total ou parcialmente, quanto ao
significado.
Falsos cognatos são palavras de grafias semelhantes mas que tem origem distintas. O conceito
falso cognato tem sido difundido erroneamente no Brasil como
palavras semelhantes em duas línguas, mas de sentidos diversos.
Essa definição é errada porque duas palavras semelhantes de sentidos
diversos podem ser cognatos legítimos, por terem a mesma origem, mesmo
que tenham significados distintos
1 4 . Assim, é preferível utilizar os conceitos de
heterossemânticos ("com significados distintos"),
cognatos enganosos,
falsos amigos ou
falsos conhecidos para esse propósito.
Palavra em português |
Cognatos (idioma) |
alto |
alt (catalão); alto (espanhol); alto (italiano); haut (francês); înalt (romeno) |
ar |
aire (catalão); aire (espanhol); air (francês); air (inglês); aria (italiano); aer (romeno) |
cair |
caure (catalão); caer (espanhol); cadere (italiano); cădea (romeno) |
clima |
Klima (alemão); clima (catalão); clima (espanhol); climat (francês); climate (inglês); clima (italiano); climă (romeno) |
combate |
combat (catalão); combate (espanhol); combat (francês); combat (inglês); combattimento (italiano); combatere (romeno) |
nome |
Name (alemão); nom (catalão); nombre (espanhol); nom (francês); name (inglês); nome (italiano); nume (romeno) |
superior |
superior (catalão); superior (espanhol); supérieur (francês); superior (inglês); superiore (italiano); superior (romeno) |
trabalho |
treball (catalão); trabajo (espanhol); travail (francês); travaliu (romeno) |
verdade |
veritat (catalão); verdad (espanhol); vérité (francês); verità (italiano); verity (inglês); adevăr (romeno) |
Setembro |
September (alemão), setembre (catalão); September (inglês); septiembre (espanhol); Septembre (francês); settembre (italiano) |
Falsos amigos e heterossemânticos
Falsos amigos, ou
falsos conhecidos, são pares de
palavras que, apesar de semelhantes em duas línguas, possuem origens e
significados diferentes. O conceito difere de
falsos cognatos porque estes podem ter mesmo significado, embora necessariamente não possuam a mesma origem.
Um outro conceito relacionado são os
heterossemânticos. Estes
são pares de palavras de origem comum, ou seja, verdadeiros cognatos,
mas que sofreram evoluções semânticas distintas nas duas línguas,
acabando por apresentar significados distintos.
As listas a seguir apresentam tanto os heterossemánticos quanto os
falsos cognatos. É importante manter em mente que existem várias
categorias ou diferentes níveis de falsos cognatos, sendo que eles podem
ser classificados dependendo do nível de fluência linguística e do
bilingualísmo de cada indivíduo.
Falsos cognatos entre a língua portuguesa e a língua alemã:
Palavra em alemão |
Falso cognato em português |
Significado real |
Art |
Arte |
jeito, maneira, modo; em biologia = espécie |
brav |
bravo, valente |
bom, honesto |
Brille |
brilhe, brilho, brilhar |
óculos |
Bund (i.e Bundesliga, Bundesland) |
Bunda, traseiro (glúteo máximo) |
aliança, associação, federação |
Dose |
dose (quantidade) |
lata de conserva, enlatado |
Fehl |
fel, bíllis |
falha |
Job |
Jó (personagem bíblico—geralmente Ijob ou Hiob em alemão) |
trabalho, emprego (anglicismo disseminado no alemão) |
grau |
grau |
cinza, cinzento |
gross |
grosso |
grande |
Lied |
lida (lidar) |
canção |
merkt |
mercado |
percebe |
Rat |
rato |
conselho |
Tempo |
tempo, clima |
compasso musical, rítmo, velocidade |
uns |
uns (alguns) |
nos, a nós |
Falsos cognatos entre a língua portuguesa e a língua inglesa:
Palavra em inglês |
Falso cognato em português |
Significado real |
anthem |
antena |
hino |
ingenious |
ingênuo |
engenhoso |
pregnant |
impregnada |
grávida; prenha |
spectacles |
espetáculos |
óculos |
Heterossemânticos entre a língua portuguesa e a língua inglesa:
Palavra em inglês |
Heterossemântico em português |
Significado real |
actually |
atualmente |
na verdade; realmente |
alias |
aliás |
pseudônimo; apelido |
advert |
advertir |
menção; propaganda; anúncio |
appoint |
apontar |
nomear |
argument |
argumento |
discussão; debate |
assign |
assinar |
atribuir; designar |
college |
colégio |
faculdade |
comprehensive |
compreensivo |
abrangente |
conceit |
conceito |
vaidade; presunção |
deception |
decepção |
ilusão; fraude; enganação |
design |
desenho |
projeto |
devolve |
devolver |
transferir |
exquisite |
esquisito |
requintado; agudo; sensível |
eventually |
eventualmente |
finalmente |
graduate |
graduação |
pós-graduação |
hospice |
hospício |
retiro para pacientes terminais |
inhabitable |
inabitável |
habitável |
injury |
injúria |
lesão |
intend |
entender |
pretender |
library |
livraria |
biblioteca |
pervasive |
pervasivo |
global; abrangente |
physician |
físico |
médico |
prejudice |
prejuízo |
preconceito |
pretend |
pretender |
fingir |
push |
puxar |
empurrar |
realize |
realizar |
perceber |
retribution |
retribuição |
represália; punição |
scholar |
escolar |
erudito |
sensible |
sensível |
sensato |
silicon |
silicone |
silício |
sympathy |
simpatia |
compaixão; pena |
syndic |
síndico |
representante; delegado; auxiliar jurídico |
Falsos amigos entre a língua portuguesa e a língua francesa:
Palavra em francês |
Falso cognato em português |
Significado real |
depuis |
depois |
desde |
mot |
moto |
palavra |
par |
para |
por |
pourtant |
portanto |
entretanto |
entendre |
entender |
ouvir |
tête |
teto |
cabeça |
Falsos amigos entre a língua portuguesa e a língua espanhola:
Palavra em espanhol |
Falso cognato em português |
Significado real |
absorto |
absorto |
distraído |
aceitar |
aceitar |
untar/lubrificar com óleo |
aceite |
aceite |
óleo |
acordarse |
acordar |
lembrar-se/recordar-se |
alargar |
alargar |
alongar |
alias |
aliás |
alcunha/nome suposto |
anedocta |
anedota |
história breve/episódio real |
ano |
ano |
ânus |
apellido |
apelido |
sobrenome |
azar |
azar |
casualidade |
balón |
balão |
bola |
barata |
barata |
promoção |
bicha |
bicha |
serpente |
bola |
bola |
globo |
borrar |
borrar |
apagar |
brincar |
brincar |
saltar |
cabrón |
cabra |
sujeito malandro |
cachorro |
cachorro |
filhote |
calzas |
calças |
verbo (tú calzas)/meias/calções |
carroza |
carroça |
carruagem |
cierto |
certo |
verdadeiro |
cola |
cola |
fila |
contaminar |
contaminar |
poluir |
cuello |
coelho |
pescoço |
crianza |
criança |
criação |
desenvolver |
desenvolver |
abrir/desembrulhar |
doce |
doce |
doze |
donde |
de onde |
onde |
embarazar |
embaraçar |
engravidar |
engrasado |
engraçado |
lubrificado/engraxado |
escoba |
escova |
vassoura |
escritorio |
escritório |
secretário |
exquisito |
esquisito |
delicioso/elegante |
estufa |
estufa |
fogão |
feria |
férias |
feira |
firma |
firma |
assinatura |
funda |
funda |
fronha |
jugo |
jugo |
suco |
largo |
largo |
comprido |
leyenda |
legenda |
lenda |
luego |
logo |
depois |
maestro |
maestro |
professor |
manteca |
manteiga |
banha |
mermelada |
marmelada |
doce |
mientras |
mentiras |
enquanto |
mirar |
mirar |
olhar |
oso |
osso |
urso |
palco |
palco |
camarote |
pelirrojo |
perigoso |
ruivo |
pelo |
pelo |
cabelo |
patio |
pátio |
platéia |
propina |
propina |
gorjeta |
rato |
rato |
momento |
rojo |
roxo |
vermelho |
salada |
salada |
salgada |
tapa |
tapa |
tira-gosto |
taza |
taça |
xícara |
travessón |
travessão |
trave |
Falsos cognatos entre a língua portuguesa e a língua catalã:
Palavra em catalão |
Falso cognato em português |
Significado real |
abric |
abrigo |
sobretudo |
acostar |
acostar |
chegar, aproximar |
alça (preus) |
alça |
alta (preços) |
amanida |
amanita |
salada |
andana |
andana, andaina |
cais |
any |
anho |
ano |
banya |
banha |
corno, chifre |
bec |
beco |
bico |
callar |
calhar |
calar |
cama |
cama |
perna |
copa |
copa |
cálice |
dit |
dito |
dedo |
forquilla |
forquilha |
garfo |
got |
goto |
copo |
llevar |
levar |
tirar |
llibre |
livre |
livro |
maluc |
maluco |
quadril, anca |
melmelada |
marmelada |
doce |
mas |
mas |
casa de campo |
mot |
moto |
palavra |
musclo |
músculo |
mexilhão |
pit |
pito |
peito |
por |
por |
medo |
propina |
propina |
gorjeta |
safata |
safata |
bandeja |
salada |
salada |
salgada |
taronja |
toranja |
laranja |
tassa |
taça |
xícara, chávena |
ulleres |
olheiras |
óculos |
vaga |
vaga |
greve |
volta |
volta |
abóbada |
Ver também
Ligações externas
- CINTRA,
Geraldo. "Cognatos: sistematização e implicações, Cadernos do Centro de
Línguas, n. 2 p. 137 – 142, 1998 (São Paulo: Humanitas / FFLCH-USP). [1]
- BUENO, Francisco da Silveira. Minidicionário da Língua Portuguesa. Ed. rev. e atual. por Helena Bonito C. Pereira, Rena Signer. São Paulo: FTD: LISA, 1996
- Melhoramentos minidicionário da língua portuguesa. São Paulo: Companhia Melhoramentos, 1997.
- SABINO,
Marilei Amadeu. "Falsos cognatos, falsos amigos ou cognatos enganosos?
Desfazendo a confusão teórica através da prática", Alfa, São Paulo, 50
(2): 251-263, 2006.http://seer.fclar.unesp.br/alfa/article/viewFile/1422/1123.pdf
Nenhum comentário:
Postar um comentário
Observação: somente um membro deste blog pode postar um comentário.