arcaísmo
Índice[esconder] |
[editar] Português
[editar] Substantivo
Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | arcaísmo | arcaísmos |
[editar] Tradução
[editar] Etimologia
- Do latim archaismus e este do grego ἀρχαϊσμός.
[editar] Espanhol
[editar] Substantivo
arcaísmoSão palavras ou expressões que já pertencem ao passado da língua.
Exemplos:
Físico (em lugar de médico)
Fremoso (por formoso)
entonces (por então)
vosmecê (por você)
catar (por olhar/procurar)
vamos em boa hora (...)
Mudanças Lingüísticas
os principais aspectos que caracterizam a língua como um sistema dinâmico, em permanente transformação e mudança,
uma das principais manifestações da cultura.
processos de transformação da língua
que explicam essas mudanças e exemplificam-se alguns casos de arcaísmos representativos de processos de formação de vocábulos existentes na Língua Portuguesa.
os falantes do português do Brasil, hoje, que têm a seu dispor os mais variados meios de comunicação de massas, podem tomar conhecimento dos fatos que estão ocorrendo tanto em Belém, como no Rio de Janeiro, POA ou além das fronteiras do país, justamente porque dispõem de uma língua comum, o português, com regras específicas na sua estruturação e no seu funcionamento, sendo operacionalizada por mais de 160 milhões de pessoas. Dentro desse extenso território lingüístico, haverá lugares em que se verificam diversas mudanças formais ou semânticas em determinados vocábulos ou segmentos da língua portuguesa padrão; verificam-se, assim, os regionalismos e, no interior de cada grupo social específico, as gírias. Essas mudanças são percebidas, muitas das vezes, quando do deslocamento físico do falante para fora do seu meio lingüístico, ou mais amplamente difundida pelos meios de comunicação de massas (a novela das oito), do que resulta uma evidência de que a língua não é uniforme, única e imutável.
“o português é uma língua que não foi sempre português” e situa-a como um dos resultados da evolução do latim vulgar, que por sua vez passou por diversos estágios: língua local popular, língua clássica, língua disseminada por todo o império como latim vulgar e, posteriormente, sua transformação nas línguas romances. Remontando-se às origens, encontra-se o tronco indo-europeu que veio com os povos nômades desde as planícies da Ásia Central e difundiu-se pela Europa, resultando dele línguas como: húngaro, inglês, espanhol, irlandês, grego e outros. Produto dessa evolução, observam-se diversas mudanças lingüísticas das mais variadas ordens.
Reconhece-se, desse modo, que as variações existentes entre os indivíduos, os efeitos da vida social e cultural, fatores de ordem histórica e diversos outros vão permitir explicar a
variabilidade das línguas em contextos e condições aparentemente semelhantes.
Explica-se, então, como, por força dessas variáveis, o sermo vulgaris falado em todo o mundo romano evoluiu para as línguas romances, que por sua vez deram origem aos atuais idiomas espanhol, italiano, francês, português, catalão, romeno e outros.
evolução por estágios
A língua Portuguesa, desde que foi fixada pela escrita até nossos dias, tem sofrido várias e significativas modificações, reflexo que é de uma cultura sempre dinamizada pela força convergente de inúmeros fatores. A primeira fase do período arcaico revela um estágio dessa língua (galaico-português), cujas características ortográficas, fonéticas, morfossintáticas e estilísticas, embora a distinguem da fase seguinte, a da prosa arcaica, verdadeiramente nacional, e do português comum, deixam entrever certas vacilações que se valorizam como lastro de transição.”
as palavras, a ordem frasal, os fonemas e outros elementos sofrem mudanças decorrentes da sua evolução.
Um caso representativo dessas mudanças são os arcaísmos
1 – TIPOS DE ARCAÍSMOS
ResponderExcluir- Arcaísmos Léxicos: são aquelas palavras que se deixaram de usar porque:
a) tornaram-se desnecessárias, porquanto seu significado está ligado intimamente a elementos da cultura que desapareceram.
b) foram substituídos por sinônimos
- Arcaísmos Semânticos: são aqueles vocábulos que já foram usados na língua com sentido diferente daquele com que hoje continuam a ser usados.
- Arcaísmos Sintáticos: são formas de construção frasal que já não estão em uso na língua corrente.
- Arcaísmos Morfológicos: são aqueles vocábulos que se sujeitam a normas ou processos
morfológicos que já não são dominantes na língua atualmente.
Por ex.: eram de gênero masculino as palavras tribo e linhagem; eram de gênero feminino as palavras mapa, planeta e varõa; eram palavras invariáveis senhor e português; existiam palavras flexionadas no plural como: alférezes, meles, terríbilis; palavras mudaram de sufixo com: judengo por judaico, semelhável por semelhante;
QUAIS SÃO AS CAUSAS DOS ARCAÍSMOS?
ResponderExcluirEvoluções do latim ao português.
As mudanças ocorrem primeiramente na fonação (pronúncia) dos indivíduos, ocasionando mudanças nos sons emitidos
a formação de palavras por meio dos processos de hibridismo, composição e derivação,
o sermo vulgaris que evolui para galaico-português
“a) a presença de sinonímia, como em: rouçar (violentar), manda (testamento), punçante (pungente); b) a homonímia: u ou hu (onde) à u (vogal), osso (urso) à osso (tecido); c) degradação do sentido: safado (gasto pelo uso), cornos (pontas, armas); d) um sentido especial: físico (medico), manceba (concubina), degredo (decreto
os arcaísmos são palavras, expressões, formas e tipos de construção sintática que não são mais correntes em determinada fase da língua”
“vocábulos, formas ou construções frasais que saíram de uso da língua corrente e nela eram vigentes”
são palavras, formas ou expressões antigas que deixaram de ser usadas
nem sempre os vocábulos desaparecem inteiramente: às vezes, arcaizam-se numa forma, ao passo que, nas derivadas, continuam a viger e viçar”.
afã, quebrantar, esmerar, grei, fagueiro, finado, etc.; palavras que em nossos dias estão de novo em uso. Caso similar aconteceu com palavras como: cônego, atavio, escarcéu, esmolar, devaneio, lasso, realeza e outras, que, hoje vigentes, no século XIX,
o isolamento pode determinar que, em certos falares regionais, encontremos formas arcaicas na tradição oral, por ex.: a forma alembrar no caboclo interiorano nortista do Brasil.
Exemplificam esse aspecto as palavras filhar (tomar), coita (angústia), vélida (vida).
CASOS DE ARCAÍSMOS REPRESENTATIVOS DOS PROCESSOS DE FORMAÇÃO DE PALAVRAS
ResponderExcluir- Aglutinação: gradativo efeito aglutinante sobre esta sentença”: vamos em boa hora – forma erudita do séc. XV, ainda na sua fase arcaica vamos embora - forma que prevalece durante os séc. XVI – XIX vamo embora – formado português brasileiro – meados do séc. XX vambora - forma surgida no Brasil, na década de 80 bora – forma consolidada no Brasil, nos anos 90
- Derivação prefixal:
- Derivação sufixal:
- Redução:
- Prótese:
- Siglas:
XPTO; ela corresponde inicialmente à abreviatura da palavra Cristo, em vigor durante a Idade Média. Posteriormente, significou o conceito de grandeza infinita, ótimo, superior a todos, e como tal foi incorporada no português.
Por exemplo, veja-se como, na evolução de certos vocábulos a partir do latim vulgar, uma forma que é arcaica para o português, no espanhol está vigente: “cá” e também “acolá”