A diferença entre “a ponto de” e “ao ponto de” é fácil:
• Você só irá utilizar “ao ponto de” quando “ponto” for substantivo, lembrando que a preposição “de” não precisa aparecer sempre. Veja:
a) Os pilotos voltaram ao ponto de partida. (ao local de início)
b) Eleve a temperatura ao ponto de ebulição.
c) Quero meu bife ao ponto. (medianamente cozido)
Podemos comparar essa última oração com outra: Quero meu macarrão ao dente. Você já ouviu esta expressão “ao dente”? Pois quer dizer a mesma coisa que “ao ponto”, ou seja, nem cru, nem muito cozido.
• Use “a ponto de” quando essa locução tiver significado de “prestes”, “próximo a”, “na iminência de”, “de tal modo que”. Observe:
a) Ele estava a ponto de morrer sufocado.
b) Ela estava a ponto de perder a paciência. (e não ao ponto de)
c) Ele foi capaz de induzir as pessoas a ponto de haver uma guerra.
• Você só irá utilizar “ao ponto de” quando “ponto” for substantivo, lembrando que a preposição “de” não precisa aparecer sempre. Veja:
a) Os pilotos voltaram ao ponto de partida. (ao local de início)
b) Eleve a temperatura ao ponto de ebulição.
c) Quero meu bife ao ponto. (medianamente cozido)
Podemos comparar essa última oração com outra: Quero meu macarrão ao dente. Você já ouviu esta expressão “ao dente”? Pois quer dizer a mesma coisa que “ao ponto”, ou seja, nem cru, nem muito cozido.
• Use “a ponto de” quando essa locução tiver significado de “prestes”, “próximo a”, “na iminência de”, “de tal modo que”. Observe:
a) Ele estava a ponto de morrer sufocado.
b) Ela estava a ponto de perder a paciência. (e não ao ponto de)
c) Ele foi capaz de induzir as pessoas a ponto de haver uma guerra.
Por Sabrina Vilarinho
ResponderExcluir