Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.

Índice
Dígrafos da língua portuguesa
Podemos dividir os dígrafos da língua portuguesa em dois grupos: os consonantais e os vocálicos.Dígrafos consonantais
Dígrafo | Exemplos |
---|---|
ss (usado unicamente entre vogais) | assunto, assento, isso |
sc | ascensão, descendente |
sç | nasço, cresça |
xc | exceção, excesso |
gu (quando não pronunciamos o "u") | guitarra, águia |
qu (quando não pronunciamos o "u") | questão, quilo |
lh | alho, milho |
nh | ninho, sonho |
ch | chuva, China |
rr | carro, bairro |
xs | exsurgir, exsudar |
gu e qu nem sempre representam dígrafos. Isso ocorre apenas quando, seguidos de e ou i, representam os fonemas /g/ e /k/: guerra, quilo. Nesses casos, a letra u não corresponde a nenhum fonema. Em algumas palavras, no entanto, o u representa uma semivogal ou uma vogal (antes de 2015, no Brasil, representado pelo trema no u: ü): aguentar¹, linguiça¹, frequente¹, tranquilo¹, averigúe, argúi - o que significa que gu e qu não são dígrafos. Também não há dígrafo quando são seguidos de a ou o: quando, aquoso, averiguo.
Rodapé
¹ No Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa, em vigor no Brasil desde 1 de janeiro de 2009 (até 2015 as duas formas estão corretas), não mais existirá o trema, mas a pronúncia dos dígrafos gu e qu não será alterada.Dígrafos vocálicos
Quando m e n aparecem no final da sílaba.Dígrafo | Exemplos |
---|---|
am ou an | campo, sangue |
em ou en | sempre, tento |
im ou in | limpo, tingir |
om ou on | rombo, tonto |
um ou un | bumbo, sunga |
Dígrafos de outras línguas
O albanês tem os dígrafos dh, gj, ll, nj, rr, sh, th, xh, zh.O alemão tem os dígrafos ie, ei, eu, äu, ch, ck, ph, th ,o trígrafo sch e os quadrígrafo tsch e dsch
O bielorrusso (alfabeto Łacinka) tem os dígrafos dz, dź, dž.
O catalão tem os dígrafos ll, ny, l•l, rr, ss, dz, tz, ig, ix, gu, qu, nc.
O checo tem o dígrafo ch.
O eslovaco tem os dígrafos ch, dz, dž.
O espanhol tem os dígrafos: ch, ll, rr, qu, gu.
O flamengo tem os dígrafos ae, ch, dj, ea, jh, oe, oi, sh, xh e os trígrafos oen, sch, tch.
O francês tem os dígrafos gn, ll, eu, ai, ou, qu, gu, ch, en, au, em, ie, th e os trígrafos: eau, aux e o quadrígrafo: eaux.
O galês tem os dígrafos ch, dd, ff, ng, ll, ph, rh, th.
O húngaro tem os dígrafos cs, dz, gy, ly, ny, sz, ty, zs e o trígrafo dzs.
O inglês tem os dígrafos ch, gh, th, sh, rh, ph, wh, ow, ea, ee, oo, qu, gu, ck, kn, dg, si , ss, ti e os trígrafos tch e ssi
O italiano tem os dígrafos ch, gh, gn, sc, ci, gi e os trígrafos sci e gli.
O lituano tem os dígrafos ch, dz, dž, ie, uo.
O maltês tem o dígrafo għ.
O polaco tem os dígrafos ch, cz, dż, dź, sz, rz.
O wymysorys tem o dígrafo ao.
Nenhum comentário:
Postar um comentário
Observação: somente um membro deste blog pode postar um comentário.