De onde vêm as palavras?
Somos, por natureza, curiosos! Queremos saber como surgem as coisas e como são denominadas. Queremos saber também como surgem as idéias, os conceitos, como se elaboram as definições e como esses conceitos e definições são sintetizados em um nome. Enfim, a curiosidade em torno das palavras e da força que elas têm na comunicação nos levam aos dicionários.
Há, porém, muitas palavras, expressões ou frases que são engenhos da mente humana e que, por isso, não se encontram prontinhas nos livros que consultamos, porque nascem de situações em que a percepção de atitudes e comportamentos das pessoas estimula um bom observador a conceituar e a denominar.
Como já sabemos, há um grupo de línguas que são originárias do latim, entre elas, o português. Podemos, então, dizer que, para descobrir o significado de uma palavra, vamos recuando no tempo até chegar ao latim. Dessa forma, estaremos fazendo o estudo da origem das palavras. Como o mundo das palavras é disciplinado, desenvolveu-se uma área de estudo, chamada etimologia, que, metodologicamente, trata da descrição de uma palavra em diferentes estados de língua anteriores por que passou, até chegar ao étimo, que, no português, é, em grande parte, latino. Por isso dizemos que o português é uma língua latina. Por vezes, porém, o latim pegou a palavra por empréstimo do grego. O étimo é, justamente, a base para a formação de uma palavra. Agora, atenção: no Brasil, o português, em sua formação, também recebeu influências, principalmente, das línguas indígenas e das africanas.
Então, quando perguntamos - de onde vêm as palavras? - no português, lançamos o primeiro olhar ao latim. Mas muitas palavras entraram, na nossa língua depois, porque vieram com as coisas e com os nomes que têm nas línguas irmãs. Assim, o francês nos emprestou muito, o espanhol também, o italiano e até mesmo línguas que não são de origem latina, como o japonês, o árabe, o alemão e o inglês, entre outras.
No momento, a língua que mais empresta às outras é o inglês. Ora, esse movimento de ‘vai palavra’, ‘vem palavra’ é natural. O que vale observar é que muitas palavras do inglês que entram nas outras línguas são de origem latina, portanto de étimo latino.
E aí, vamos viajar? Procurar saber de onde vêm as palavras é o mesmo que se deslocar no tempo, no espaço e penetrar nos costumes dos povos. Boa viagem!
- Olimpíada da Língua Portuguesa - Escrevendo o Futuro
- Notícias
- As Olimpíadas
- A campanha
- Jogos
- Curiosidades
- História
- Mural de poesias
- Mundo blog
- Fale conosco
Total de visualizações de página
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Nenhum comentário:
Postar um comentário
Observação: somente um membro deste blog pode postar um comentário.